Archivu de la categoría ‘softastur’

Ubuntu Natty Narwhal alfa 3

5 de Marzu de 2011

Yá tán disponibles los enllaces pa descarga de la alpha 3 d’Ubuntu pa Natty Narwhal. Recordái que trátase d’una versión que nun se recomienda pa equipos que requieran alta estabilidá, polo que lo meyor ye usala pa testéu nuna máquina virtual (Virtualbox, por exemplu)

Los enllaces son los siguientes:

Ubuntu Escritoriu y Server:

Ubuntu Netbook ARM:

Kubuntu:

Xubuntu:

Edubuntu (DVD):

Ubuntu Studio:

La Beta 1, va asoleyase’l día 31 d’esti mes.

Llanzamientu de Libreoffice 3.3.0 n’asturianu.

25 de Xineru de 2011

Por fin yá ta equí Libreoffice n’asturianu.

The Document Foundation acaba de llanzar la versión final d’esta suite ofimática que va sustituyir a Openoffice n’Ubuntu a partir d’abril. Nun pasa nada si nun uses Ubuntu, tamién ta disponible pal restu de les plataformes. 😀

Dende Tapaponga yá veníemos avisando de toos estos movimientos, y fai tiempu que se punxeron los enllaces a los paquetes beta pa testéu. Gracies al equipu de Softastur, (n’especial a Xuacu) por conseguir la inclusión de la nuesa llingua dende’l principiu. (Asegúrovos que nun foi nada cenciello)

La páxina de descargues ta disponible equí.

Los usuarios impacientes d’Ubuntu 10.10 pueden probar la versión final del siguiente mou:

sudo add-apt-repository ppa:libreoffice/ppa

sudo apt-get update && sudo apt-get install libreoffice

sudo apt-get install libreoffice-gnome (pa usuarios de gnome)
sudo apt-get install libreoffice-kde (pa usuarios de kde)

Como nun podía ser d’otra forma, Libreoffice yá cuenta con ventaxes sobre Openoffice.

Pa los que nun s’atrevan, namás hai qu’esperar 3 meses, hasta que salga Ubuntu 11.04 😉

Collabora con Softastur. Ponte en contautu

Ubuntu Asturian Team…. y xubiendo

7 de Payares de 2010

El grupu de traductores que formen el Ubuntu Asturian Team de Launchpad, acaba de pasar en númberu de traducciones al equipu coreanu. Home, la cosa nun ye pasar a los equipos, sinón el fechu de que nesti casu, el equipu Coreanu ye 4 veces más numberosu que l’asturianu.

Si quies formar parte del grupu, y collaborar traduciendo, revisando, actualizando a los upstreams, lo que seya…. ponte en contautu con https://launchpad.net/~ubuntu-l10n-ast

OpenOffice 3.3.0 rc con importantes meyores

19 d'Ochobre de 2010

Yá ta disponible la versión 3.3.0 d’OpenOffice. Pel momentu namás ye la RC (release candidate), pero ye’l pasu previu a la versión oficial, que va llanzase nunos díes.

Esta versión trai nueves meyores nes aplicaciones, meyores traducciones, y bugs correxíos. Recordái que ta disponible en llingua Asturiana dende la versión 3.2.0

Pa los curiosos, tenéis qu’instalar primero el ficheru de la suite (n’inglés) y dempués instalar el de traducciones n’asturianu. Abrís Openoffice, vais a Tools, Opciones, Configuración de llingua, Llingües, y ehí escoyéis “Asturian”. Zarráis el programa y al abrilu yá tendréis too n’asturianu.

Les instrucciones pa los .deb nel casu d’Ubuntu, tenéisles equí, recordái que ye la versión RC. La oficial saldrá nunos díes. 😉

Como siempre, si quies collaborar nel proyeutu, pues ponete en contautu cola xente que desendolca Openoffice, dende equí

Proxecto Trasno: Los nuesos vecinos galegos

15 d'Ochobre de 2010

Con 10 años d’esistencia, los nuesos vecinos galegos integrantes de Proxecto Trasno, persaben toles dificultaes qu’esisten nesta xera que nos ocupa: la traducción de Software a la nuesa llingua. Enfrentase a nuevos términos,… adautalos (si cabe) a la llingua,.. llocalizaciones, bugs (millones de bugs), anovamientos, revisiones, test-cases, más revisiones, QA’s, forks, llistes de corréu, discusiones-alderiques, coordinación, feches llímite a cumplir nos upstreams. Una braera llocura. Lo mesmo que Softcatalà (en Catalunya) y Proxecto Trasno (en Galicia), Softastur percuerre les mesmes siendes, y too pa construyir dalgo que creemos importante pal futuru de la nuesa llingua y de los nuesos fíos. Cola ayuda de toos y toes, tamos consiguiéndolo.

Gracies.

Calca equí p'amosar conteníu dende Vimeo.
Consulta la política de privacidá de Vimeo.

Curiosa la noticia que se ve nel videu nel segundu 23…

La llingua asturiana nel llugar 12 del mundu

14 d'Ochobre de 2010
Tornes d'Ubuntu 10.10

Tornes d'Ubuntu 10.10

¡Faltó poco pal 10 perfeutu!

Fueron los collacios eslovenos los qu’algamaron quedar nel décimu llugar del mundu pol númberu de tornes de los programes básicos d’Ubuntu 10.10 (fai 6 meses taben nel puestu 24)

Pola nuesa parte, namái llegamos al 12ᵁ llugar del mundu (tábemos xusto detrás de los eslovenos, nel puestu 25); a ver si pa la siguiente llegamos al 11ᵁ 😉

Les estadístiques tan equí.

Firefox n’Asturianu

11 de Setiembre de 2010

¡¡¡FIREFOX N’ASTURIANU!!!

Descárgalu yá: http://www.mozilla.com/ast

Talo y como avanzábamos fai 24 hores… equí lu tenéis.


Gracies fonderes a Mozilla, a tolos traductores que collaboraron, a los programadores, a Softastur, a l’Academia de la Llingua Asturiana, al Colexu d’Inxenieros d’informática del Principáu d’Asturies, a los beta-testers (que tanta guerra-yos dimos), a tolos blogues que nos enllacen, a tola xente que forma la blogosfera Asturiana, y gracies a tí por usar Firefox. ¡Gracies a toos por caltener viva la llingua!

Usa Ubuntu !!

16 de Xunetu de 2010

Semeya orix: David Iliff

Llicencia

Nueva fonte d’Ubuntu

9 de Xunetu de 2010

El pasáu miércoles, los miembros d’Ubuntu recibieron un corréu de Jorge O. Castro diciéndo-yos que yá taba disponible la nueva fonte d’Ubuntu. La fonte, ta en fase beta, y namás pueden disponer d’ella los miembros d’Ubuntu, que cuenten con permisos pa la descarga nos repositorios privaos. Esti pequeñu privilexu, ye’l que me permite amosávosla (que non pasávosla). Ye guapa y bien cuidada. Pel momentu namás hai versión regular (nin negrina o cursiva), y tendréis qu’esperar hasta agostu pa qu’Ubuntu abra’l repositoriu.

Si vos presta, tamién podéis ver los estudios que se faen a la hora de confeicionar un nuevu tipu de lletra nesti PDF

Queremos más Ubuntu!

2 de Xunetu de 2010

Talo y como se ve na semeya, la traducción d’Ubuntu en llingua asturiana considérase completa . Canonical considera completaes toes aquelles llingües que superen el 80%. De les 218 esistentes, l’asturianu ocupa’l númberu 25, por encima de llingües tan importante en númberu de falantes como son l’euskera, el turcu o l’árabe. Sicasí, necesitamos más collaboradores. Nun ye una carrera al sprint, sinón de fondu. ¿Anímeste a echanos un gabitu?

Enllaz al sitiu web: calca equí (caberu anovamientu 28-04-2010)