¡Happy GNU Year!
31 d'Avientu de 2008A toos/es ¡Mui feliz añu nuevu! 😉
A toos/es ¡Mui feliz añu nuevu! 😉
Namás y na menos que’l 65% de los colexos de Galicia usen software llibre, gran avance, ya que fae 2 años yera’l 20%.
La Xunta de Galicia quier que la implantación siga alantre, too un exemplu a siguir pola nuestra Xunta. ¡A ver si s’anima Areces! (Parezme que va ser que non… ¿habrá qu’acompañar con un pingüín a la Pita? xD)
Un pasín más hacia la llibertá nes escueles gallegues.
Lleva tiempu nagüandose un bon repositoriu de xuegos recopilaos pola comunidá que plásmase ya en Playdeb, onde ye posible algamar les caberes versiones de los meyores xuegos dende Amestar/Quitar.
Pa ello simplemente s’instala un .deb que nos añade’l repositoriu en cuestión 🙂
Puedes echar un vistazu a los xuegos disponibles equí 😉
Va unes selmanes unviamos un corréu de Google España pa pidir que dean soporte al asturianu nel so buscador, sigún ellos nun yera rentable, sicasí llegamos a un acuerdu col que Softastur comprométese a traducir y caltener les versiones n’asturianu de dellos sitios de Google Inc. como ye’l propiu buscador, Gmail o Youtube. A cambiu ufrenos un sirvidor dedicáu de baldre siempre que se caltengan actualizaes les traducciones y cuentes d’usuarios especiales pa los sos servicios.
Necesitamos aida pa facer les traducciones (son munches) si tas interesáu dexa un comentariu n’esti post. En cuantes tengamos la máquina disponible tendremos una llista de corréu especifica pa esti proyeutu.
Sí 😀 Nun fae falta que seyas programador. Hai munches formes de collaborar col software llibre.
Una de les meyores carauterístiques del software llibre, ye que nun faes el trabayu altruista pa una empresa, faeslu pa la comunidá y pa ti mesmu 😉
Y remembra, ¡cualisquier pequeña aida, ye perimportante! Y sobre too, ¡diviertete n’esti mundu infinitu! 😀
El sábadu pasáu la Xunta entregó a Softastur el premiu Andrés Solar. ¡Gracies a toos/es !
Edición 14 Setiembre 2010: Firefox ya ta n’asturianu oficialmente pa tolos sistemes operativos 😉 + info.
Depués de munchu caciplar di col problema que facía que nun s’amosaran bien los mensaxes d’errores 404 o de certificaos SSL.
Mandé a la llista de corréu de Softastur la esplicación, déxovos equí como instalar el paquete del asturianu que toi acabante de facer. Dicir tamién que ye multiplataforma.Ta probáu en Ubuntu y MacOS X (usuarios d’otres plataformes, por favor comentar), sicasí el problema de Comando + Q de MacOS X nun fui a igualo y tien de zarrase l’aplicación dende’l menú.
La traducción tien dos paquetes, un pa Firefox y otru pa Xulrunner (incluíu en Firefox).
Una vez instalao Firefox (en inglés, castellanu o cualesquier idioma) y dende el propiu Firefox calcai l’enllaz de descarga:
Estos enllaces abrirá una páxina de descarga en sourceforge.net, y vereis un mensaxe que vos entrugará si dais permisu pa instalar, calcar “Allow” (si ta n’inglés)…
y saldrávos entos un ventanu onde (depués d’unos segundinos) vos dexará instalar la traducción…
Cuando acabé de copiar los ficheros vos pedirá reaniciar el restolador pa cargar la traducción…
El procesu ye’l mesmu pa colos dos ficheros, al acabar tendréis Firefox n’asturianu ensin los errores XML… duelme la cabeza 😛
Un exemplu…
Dende The Linux Foundation, convoquen un concursu con un viaxe a Tokio como premiu 😀
Si quies participar tienes que facer un videu de por qué ames Linux ya inspirar a usalu 😉
Equí dexamos el videu que ficimos pa presentar rápidamente a Softastur, nel actu d’entrega del Premiu Andrés Solar, que convoca la Xunta pola defensa de la Llingua.