Ubuntu-ast, la nueva Comunidá Oficial d’Ubuntu

Ayeri (18-agostu-2010) votóse l’aprobación n’Ubuntu ¡¡con tolos votos favoratibles!! La Comunidá Asturiana, ye la tercer comunidá aprobada del Estáu (tres castellanos y catalanes).

Nun ye cosa que se faiga d’un día pa otru. Cuando tamos a piques de cumplir 5 años del nacimientu del equipu de Traducción d’Ubuntu n’ast, lléganos esti regalín. Hai que dicir, que la comunidá d’Ubuntu-ast , tien el cometíu principal d’averar Ubuntu a la xente n’Asturies; pero nun ye esclusivamente p’asturfalantes sinón tamién pa los castellanufalantes d’Asturies.

Sicasí, dende Ubuntu-ast, convídase a toos a participar. La llingua nun ye una escusa. Esto ye Ubuntu y sois toos bienveníos.

11 comentarios al rodiu de “Ubuntu-ast, la nueva Comunidá Oficial d’Ubuntu”

  1. Vity diz:

    Norabona!

    ¿Y qué ye de les comunidaes gallega y vasca?

  2. astur diz:

    Pues depende namás d’ellos. Fai falta tener muncha actividá ( y demostrala ) pa que t’almitan como equipu oficial. De los vascos namás puedo dicite que tenemos mayor númberu de traducciones qu’ellos:
    https://wiki.ubuntu.com/AsturianTeam/ApprovalApplication
    …y de los gallegos malpenes sé un res.
    L’equipu d’Ubuntu-ast, fizo nestos 3-4 años munchísimes actividaes, y la xente de Canonical quedó ablucada. Sicasí, (too hai que dicilo) la rempuesta de la sociedá sigui siendo probetaya. (opinión personal)
    Les estadístiques (que les hai) tán en poder d’Ubuntu, y pa mí, entá tán llonxe de ser aceutables.

    Cuando hai tantes y tantes aplicaciones n’asturianu, pero la xente sigui usando sistemes operativos en cazurro, ye que ésti país va p’atrás. Lo demás son sides probes.

    Tenemos lo que somos.

  3. Dangerous Piper diz:

    que yo sepa nin vascos nin gallegos tienen LoCo…

  4. marquinos diz:

    Delles puntualizaciones 😉

    Nun hai LoCo vascu. Sí hai LoCo gallegu. Entamaron cuando nós, pero tovía nun son aprobaos 🙂 A ver hai suerte y lo son pronto 🙂

    Les tornes feches son del equipu de torna de Launchpad, que puede tar o non englobáu nun LoCo (normalmente nun tan).

    Ubuntu-ast tien un poco + de 1 añu de vida.

    Un saludu 🙂

  5. Iyán diz:

    Primero de nada…Norabona! Una dulda: por que ubuntu-cat ta en catalán y ubuntu-ast en cast? Qué xacíu tien qu’heba castellanofalantes
    nun proyeutu como ubuntu-ast? Nun puen-deben trabayar n’Ubuntu-es?

    Quedé un poco confusu…y norabona otra vegada!!

  6. marquinos diz:

    @Iyán: Gracies pola felicitación 🙂

    Ubuntu-ast ta na to llingua:
    – Si uses un restolador web n’asturianu verás la web n’asturianu, si uses un restolador web en castellanu verás la web en castellanu.
    – Dende un restolador web en castellanu siempre podríes camudar al asturianu (na parte de manzorga tienes pa escoyer la llingua)
    – Tamien aunque uses un restolador en castellanu y crees un usuariu, ehí escoyerás qué llingua quies, y tamién entrarás automaticamente col asturianu como llingua.

    Ubuntu-ast ye un puntu de xunión pa cualesquier usuariu d’Ubuntu asturianu, ensin importar la so llingua. ¿Por qué? Porque Ubuntu-ast nun ye un proyeutu de llocalización d’una llingua. Ye un equipu pa difundir Ubuntu nun territoriu, n’esti casu Asturies.
    Pa nós mesmos que s’use Ubuntu en castellanu ye un llogru ¿por qué? Pues porque cuanta más xente use Ubuntu en cualesquier llingua, más famosu será, más repercusión tendrá, y finalmente eso ufrirá posibilidaes cómo poder mercar un ordenador nuna tienda con Ubuntu preinstaláu o disponer de drivers pal hardware.
    Eso sería’l triunfu d’Ubuntu y onde toos nos beneficiaríemos 😉

    Un saludu candial 🙂

  7. Iyán diz:

    Gracies, Marquinos! Entiéndolo, pero agora namás me queda una dulda: si -ast tien l’enfotu d’esparder Ubuntu n’Asturies…¿qué xacíu tien -es? Ye dicir: qué criteriu usa Ubuntu p’autorizar un equipu oficial? Ye que si nun ye pol tema cultural/llingüísticu/identitariu nun-y veo la necesidá de tener la versión -ast en cast…y como’l -cat tienlo namás en cat…

    Gracies d’antemano. D’equi pa poco voi facer una migración, por ciertu. La la secta!

    Salú!

  8. Astur diz:

    Pue dicise que somos “rara avis”. La verdá, la llibertá ye’l tema fundamental de les comunidaes Linux; y Ubuntu nun ye distinta neso.
    Pero paezme que a Ubuntu da-y esautamente igual les Comunidaes que se formen, siempre y cuandu tengan dalguna lóxica d’esistencia territorial y/o llingüística y sobro tou, que trabayen pola comunidá.

    Nos EE.XX hai los siguientes LoCo Teams: el d’Arizona, el de Washington, el de Florida, Indiana, y asina hasta 19 equipos…

    Sicasí, esiste namái SÓLO un LoCo pa tola comunidá hispanofalante, (esto ye España + toa sudamérica.)

    Puedes ver la llista de tolos equipos OFICIALES equí:
    https://wiki.ubuntu.com/LoCoTeamList

    Al final creo que’l que muncho abarca, pocu aprieta, por eso ye meyor tener una comunidá como l’asturiana trabayando n’asturies. Aparte, qué coño, tamién somos un pais.

    Lo del tema de tener una versión en castellanu en Ubuntu-ast, ye un tema de concienciación. Nós nun somos escluyentes. Paezme recordar que hai un chaval de Venezuela que vive n’Asturies y collabora con nós munches vegaes (por supuestu, él nun collabora nel equipu de traducción), y hai dalgunos asturianos (pocos) que nun saben falar asturiano. Facelo en billingüe ye un exerciciu NORMAL y nun cuesta. L’alministración tendría de sabelo perbién… pero esa ye otra hestoria :S

  9. marquinos diz:

    @Iyán: Esplicate enantes que na, que puede haber equipos nun territoriu, y lluéu equipos en territorios más pequeños dentro d’esi.
    Exemplu: Ubuntu-uk pal Reinu Xuníu, pero lluéu ta l’equipu irlándes pa Irlanda. Dambos cubren el tarrén d’Irlanda, incluso a Ubuntu presta-yos abondo que varios equipos collaboren ente ellos o con asociaciones LUG (Grupos Usuarios Linux), como puede ser Ubuntu-ast con Softastur o Asturlinux.
    Equí puedes ver tolos equipos nel mundu:
    http://loco.ubuntu.com/teams/
    Tamién dicite qu’Ubuntu-es realmente cubre España y Llatioamérica, y lluéu hai l’Ubuntu-es-es pa sólo España. Como ves, varios equipos se solapen en territoriu.

    A la to entruga, pues un Ubuntu-ast faerá más presión nun territoriu pequeñu como Asturies, porque conoz muncho meyor esi territoriu y la so comunidá 🙂 Tamién sabrá a qué xente contautar pa eventos y será capaz de facer una publicidá más fuerte. Por exemplo, Asturies.com nun pondría una noticia de qu’Ubuntu-es fae un taller d’instalación en Madrid ¿non?
    Podemos resumir que tolos equipos son importantes, ya que cada cual fae una presión pa difundir Ubuntu nun sitiu concretu 😀

    El criteriu qu’usa Ubuntu p’autorizar un equipu ye qu’esi equipu demuestre una actividá grande. Por exemplu na votación pospusieron l’aprobación d’equipos perimportantes como’l perúanu por nun tener na wiki les actividaes pal añu 2009 (y sí teníen del 2010).

    Tamién dicir qu’un equipu puede tamién ser llocalización (traductor) o non.
    Agora entrúgote yo a ti 😛 ¿Qué xacíu tien tener Ubuntu-ast sólo n’asturianu cuando ya esiste Softastur? Sería solapar esfuerzos. Softastur ta faciendo un trabayu ablucante col software llibre n’asturianu, incluyendo Ubuntu.
    Ubuntu-ast centrase n’Asturies, ni más ni menos 🙂 onde toos tiremos del carru nomáu Ubuntu na mesma direición 😀 Onde too seya andecha y sumar esfuerzos y por supuesto onde cada cual use la so llingua 🙂

    Un saludu y disculpa la parrafada 😛

  10. marquinos diz:

    @Astur: ¿Conoces esta web? Ta muncho más prestosa qu’una wiki 😛
    http://loco.ubuntu.com/teams/
    Un saludu candial.

  11. astur diz:

    @marquinos: nun la conocía. Y tamién te digo que nun me presta lo de “Comunidad Asturiana de Ubuntu”. O se pon n’inglés como toles demás o n’asturianu. Entiendo una comunidá billingüe perfeutamente, pero a la hora de decidir ente Castellán-Asturianu, DISCRIMINACIÓN POSITIVA pal asturianu siempre. Asina que o inglés o asturianu.