El bug que frena al asturianu
Como dicía Mark Twain, “nun-y digas la verdá al que nun se la mereza“. Como los que lleéis esti blogue sois xente bonal, pues ehí vos va esto… que per otru llau, namái ye una anéudota.
Un bug, ye’l causante de que la llingua asturiana nun figure agora mesmo como la nᵁ 1 del mundu nel Ranking de traducción d’Ubuntu, sinón qu’ocupemos el tercer puestu 😀 El ranking establezse en base a un script que fai el recuentu del númberu de traducciones feches/pendientes en cada llingua. (A mayor númberu d’elles feches, más arriba na llista 😉 )
Nel casu de la llingua asturiana, esti script considera una cadena de la plantía “ibus” como “ensin traducir“. La realidá, ehí ta’l bug, ye qu’esa cadena ta traducida. Pero’l script considera que al asturianu fálta-y 1 traducción, y por eso nun lu vemos nel primer llugar. El bug, repítese n’otres plantíes y llingües a les que-yos afeuta’l mesmu problema. Pero lo cierto, ye que’l nivel de traducción ye del 100,00% nel casu de la llingua asturiana, y prestaba venos ehí arriba, darréu que, en casu d’empate, les llingües amuésense n’orde alfabéticu 😀 😀
El bug del que vos toi falando: https://bugs.launchpad.net/launchpad/+bug/503421